-
1 считать достойным
vgener. für würdig erachten -
2 считать достойным наказания
General subject: hold culpableУниверсальный русско-английский словарь > считать достойным наказания
-
3 αξιώνω
αξιώνω ρ. μετβ.считать достойным, удостаиватьбыть достойным, удостаиваться;ΦΡ.με αξίωσε ο Θεός (+ να) — меня сподобил Господь:αν μ’ αξιώσει ο Θεός να δω την κόρη μου παντρεμένη — если меня сподобит Господь увидеть свою дочь замужем
Этим.< дргр. αξιόω «считать достойным, заслуживающим» -
4 layiq
прил. достойный:1. заслуживающий, стоящий чего-л. Hörmətə layiq adam человек, достойный уважения, diqqətə layiq достойный внимания, tərifə layiq достойный похвалы, təqdirə layiq достойный подражания, mükafata layiq достойный награды, cəzaya layiq достойный наказания, başçılıq etməyə layiq nəyə достойный возглавлять что2. вполне соответствующий кому-л., чему-л., обладающий требуемыми достоинствами. Müəlliminə layiq şagird ученик, достойный своего учителя, atasına layiq oğul сын, достойный своего отца, dövrümüzə layiq достойный нашей эпохи (нашего времени), tutduğu vəzifəyə layiq adam человек, достойный занимаемой должности (занимаемого поста), adına layiq kimin достойный имени (звания) кого, чьего, xatirəsinə layiq kimin, nəyin достойный памяти чьей, layiq bilmək kimi, nəyi kimə, nəyə считать достойным кого, что кого, чего, layiq olmaq kimə, nəyə быть достойным кого, чего, sevilməyə layiq olmaq быть достойным любви, bir-birinə layiq olmaq быть достойными друг друга, layiq görmək см. layiq bilmək, layiq görülmək удостаиваться, быть удостоенным. Fəxri ada layiq görülmək быть удостоенным почётного звания, dövlət mükafatına layiq görülmək быть удостоенным государственной премии, adına-sanına layiq kimin достойный имени кого, чьего, adınasanına layiq deyil не достойно имени кого, чьего; layiq deyil kimə не к лицу кому, не подобает кому, şəninə (özünə) layiq bilməmək nəyi считать ниже своего достоинства что, özünə layiq подходящий, соответствующий кому-л. -
5 dignor
dīgnor, ātus sum, ārī depon. [ dignus ]1) считать достойным, удостоить (aliquem aliquā re V, T, Su)d. aliquem virum alicujus O — считать кого-л. достойным быть чьим-л. мужем2) считать приличным (d. illud facere Sen etc.)3) благоволить, соизволитьalicui viro d. se jungere V — соизволить выйти за кого-л. замуж -
6 αξιοω
1) оценивать(τι τιμῆς τινος Plat.)
2) считать достойным, заслуживающим(τινά τινος Eur., Xen., Plat., Dem.)
ἀξιεύμενός (pass.) τινος Her. — удостоенный кого(чего)-л.;οὐκ ἀξιεύμενος (med.) Her. — считая себя недостойный, но тж. считая ниже своего достоинства;οὐκ ἀ. τι μνησθῆναι Her. — считать что-л. не заслуживающим упоминания;ἀξιωθεὴς εἶσι Soph. — он уйдет удовлетворенным, т.е. получит, что хотел3) чтить, уважать, прославлять(τινα Trag.; καλοῖς ὑμεναίοις ἀξιοῦσθαι Eur.)
4) считать, полагатьἀξιοῦντες ἄδικέεσθαι Her. — считая себя обиженными;
νικᾶν ἀ. Thuc. — считать себя победителем;ἐγὼ μὲν οὐκ ἀξιῶ Dem. — а я полагаю, что нет;οὐκ ἀξιῶ ὑποπτεύεσθαι Thuc. — полагаю, что меня не следует подозревать;ἄλλων διδάσκαλος ἀξιοῦσθαι Plat. — считать себя учителем других5) желать, тж. требовать, предлагать, настаивать(τι παρά τινος Plat.)
ἀ. τινος συγγνώμης τυγχάνειν Thuc. — просить у кого-л. снисхождения;ἔτυχεν ὦν ἠξίου Plut. — он добился, чего требовал;ἀ. τινα ἐμμένειν τινί Arst. — требовать от кого-л. соблюдения чего-л.6) считать нужным, решать(ся)(ποιεῖν τι Xen., Soph.; med. Eur.)
οὐκ ἀ. ταῦτα παθεῖν ὑπό τινος Thuc. — считать невозможным терпеть нечто подобное от кого-л.;πείθεσθαι οὐκ ἀ. Xen. — отказывать в повиновении -
7 καταξιοω
1) удостаивать, считать достойным(τινα μετέχειν τινός Dem. и τινά τινος Polyb., Diod.)
μηδενὴ κ., sc. τι Plat. — никому не приписывать какой-л. чести;2) med. удостаивать своих милостей, благоволить (sc. Πολυνείκη Aesch.)3) чтить, уважать(τινα Polyb.)
; pass. быть уважаемым(ἔργον ἐπιφανὲς καὴ κατηξιωμένον Polyb.)
4) считать правильным, желатьσύ τοι κατηξίωσας Soph. — ты сам себе желал (этого);
πολλὰ χαίρειν συμφοραῖς καταξιῶ Aesch. — нужно, по-моему, забыть о (минувших) бедствиях -
8 τιμαω
(fut. med. - тж. со знач. pass. - τιμήσομαι; pass.: fut. τιμηθήσομαι и τετιμήσομαι, aor. ἐτιμήθην и pf. τετίμημαι)1) тж. med. окружать почестями, чтить(τινα ὡς θεόν Hom.; δαιμόνων γένος Aesch.)
τ. τινι χάριν Soph., Eur.; — воздавать почести кому-л.2) почитать, уважатьτ. τινα ἐξ ἴσου τινί Soph. — почитать кого-л. наравне с кем-л.;
τιμῆς τετιμῆσθαι Hom. — быть удостоенным чести3) осыпать почестями(δωρεῖσθαι καὴ τ. Xen.)
τιμᾶσθαι ἐκ τοῦ πολεμεῖν Thuc. — прославиться на войне4) отличать (перед кем-л.), оказывать внимание, тж. награждатьτ. τινα ἐν Ἀργείοισιν Hom. — отличать кого-л. между аргивянами;
τ. τινα εὐνῇ καὴ σίτῳ Hom. — дать кому-л. ночлег и пищу;δώροις τ. τινα Xen. — награждать кого-л. дарами;οἱ τετιμημένοι и οἱ τιμώμενοι Xen. — лица, достигшие высших почестей, сановники, вельможи;τὸ τιμώμενον ἀπὸ τοῦ ἄρχειν Thuc. — честь обладания властью5) высоко ставить, дорожить, ценить(τι Soph. etc.)
οὓς Φρύγες νόμους τιμῶσιν Eur. — традиции, которые свято хранят фригийцы;τ. τὸν λόγον Aesch. — внимать словам, т.е. исполнять мольбу;τ. τι τοῦ βίου πλέον Aesch. — ставить что-л. выше жизни;6) оценивать, расцениватьτ. πλέονος ἢ ἐλάττονος Plat. — назначать цену выше или ниже (нормальной);
τετιμημένος χρημάτων Thuc. — оцененный на деньги;τέν διπλασίαν τοῦ τιμηθέντος βλάβην ἐκτίνειν Plat. — возместить ущерб в двойном против оценки размере7) тж. med., юр. (о наказании) определять, устанавливать, назначатьτ. τέν ἀξίαν τῆς βλάβης Plat. — определять размер возмещения за (причиненный) ущерб;
τ. τινί τινος Plat., Dem.; — присуждать (приговаривать) кого-л. к чему-л.8) med., юр. (о наказании) считать достойным, предлагатьτιμᾶσθαί τινι θανάτου Lys., Plat., Dem.; — считать кого-л. достойным смертной казни;
ἐτιμησάμην ἂν χρημάτων Plat. — я предложил бы приговорить меня к денежному штрафу;φυγῆς τιμήσασθαι Plat. — предложить осудить себя на изгнание -
9 ԱՐԺԱՆ
ա. 1. Достойный. 2. (հնց.) Дешёвый. ◊ Արժան անել удостоить. Արժան լինել удостоиться, быть достойным. Արժան համարել считать достойным. -
10 αξιώνω
[-ώ (ο)] μετ.1) требовать (чего-л.); претендовать, притязать (на что-л.); 2) считать достойным; удостаивать (кого-л. чём-л.);1) — быть достойным; — удостаиваться;αξιώνομαι [-ούμαι]
2) удосуживаться;δεν αξιώθηκε να μού γράψει он так и не удосужился мне написать -
11 καταξιόω
удостаивать, считать достойным; страд. сподобиться (оказаться достойным), удостоиться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > καταξιόω
-
12 layiq
1) достойный, заслуживающий (внимания и проч.); 2) приличный, благопристойный. layiq görmək удостаивать; считать достойным, подходящим; layiq olmaq быть достойным, подобающим; layiq ilə см. layiqincə. -
13 мунасип
надлежащий, подобающий; подходящий, достойный; соответствующийср. ляйыкъ -
14 munasip
надлежащий, подобающий, подходящий, достойный, соответствующийср. lâyıqmunasip olmaq - быть достойнымmunasip körmek - считать достойным -
15 2661
{с.гл., 4}удостаивать, считать достойным; страд. сподобиться (т.е. оказаться достойным), удостоиться.Ссылки: Лк. 20:35; 21:36; Деян. 5:41; 2Фес. 1:5.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2661
-
16 καταξιόω
{с.гл., 4}удостаивать, считать достойным; страд. сподобиться (т.е. оказаться достойным), удостоиться.Ссылки: Лк. 20:35; 21:36; Деян. 5:41; 2Фес. 1:5.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καταξιόω
-
17 καταξιόω
{с.гл., 4}удостаивать, считать достойным; страд. сподобиться (т.е. оказаться достойным), удостоиться.Ссылки: Лк. 20:35; 21:36; Деян. 5:41; 2Фес. 1:5.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καταξιόω
-
18 лоиқ
1. заслуживающий чего-л.достойный2. подходящий, соответствующийподобающийлоиқи ҳурмат (эҳтиром) достойный уважениялоиқ будан заслуживать, быть достойнымлоиқ дидан, лоиқ донистан считать достойнымудостаиватьнаходить подходящимбоғу бӯстон лоиқ дӯстон посл., досл. сад и цветник к услугам друзей -
19 trouver à la hauteur
находить, считать достойным, считать ровней- Naturellement, c'est comme avec moi, dit Odette d'un ton boudeur, je ne suis pas fâchée de voir que je ne suis pas seule qu'il ne trouve pas à la hauteur. (M. Proust, Un Amour de Swann.) — - Вот он так же и со мной, - капризным тоном заявила Одетта, - хорошо хоть, что не одна я, по его мнению, до него не доросла.
Dictionnaire français-russe des idiomes > trouver à la hauteur
-
20 hold culpable
Общая лексика: считать достойным наказания
См. также в других словарях:
Вавилов, Николай Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вавилов. Вавилов Николай Иванович … Википедия
кехтать — 1) иметь желание, охоту к ч. л. , 2) объедаться , 3) смекать, понимать, уметь , арханг., олонецк., новгор. (Даль, Кулик., Подв.). Из карельск. kеhtоа , фин. kehdata считать достойным труда, заботиться ; см. Калима 115 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Стесихор — (Στησίχορος, Stesichorus) древнегреческий поэт, представитель хорической медики, уроженец сицилийского города Гимеры (по другим локрийского Матавра); жил во второй половине VII и первой половине VI в. до Р. Хр. (умер около 1556 г. до Р. Хр.). По… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Присоединение к России новых субъектов федерации — Вопрос присоединения к России новых субъектов Федерации крайне политизирован, а его интерпретация в российских условиях зачастую зависит от текущей политической конъюнктуры, предвыборной ситуации и состояния отношений России с теми или иными… … Википедия
Присоединение к России — Вопрос присоединения к России новых субъектов Федерации крайне политизирован, а его интерпретация в российских условиях зачастую зависит от текущей политической конъюнктуры, предвыборной ситуации и состояния отношений России с теми или иными… … Википедия
Стесихор — Сцена разрушения Илиона с римской таблички Tabula iliaca capitolina, с надписью по гречески: «Разрушение Илиона по Стесихору». Стесихор (др. греч. Στησίχορος, 2 пол … Википедия
ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… … Православная энциклопедия
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Островский, Александр Николаевич — драматический писатель, начальник репертуара Императорского Московского театра и директор Московского театрального училища. А. Н. Островский родился в Москве 31 го января 1823 г. Отец его, Николай Федорович, происходил из духовного звания, и по… … Большая биографическая энциклопедия
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия